SIE7E PÁRRAFOS
Libros, autores y cultura pop |
|
|
|
Estoy leyendo las memorias del Príncipe Harry, tituladas En la sombra. No soy fan de la casa real británica y usualmente no leo sus noticias. Tampoco soy fan de Gran Bretaña como un concepto. No vi casi nada del resto del universo de Harry y Meghan—salvo un capítulo de la serie de Netflix que me pareció aburrido.
Pero el libro es una buena novela de aventuras. Y no lo presto. Todo esto me llevó a preguntarme quién estaba detrás y… sorpresa 😲
Plus: fans de Madonna rescatan y publican en español el diario —por momentos insólito— que ella escribió sobre Evita en 1996.
Pero antes de contarte más...Te invito a suscribirte a SIE7E PÁRRAFOS —si este mail te fue reenviado— y a decirle a tus amigos y amigas que se suscriban. Y, por supuesto, sentite libre de escribirme respondiendo este mail cuando sea. (Si te perdiste los envíos anteriores, los podés ver en RED/ACCIÓN) |
|
|
|
Pregunta: ¿Por qué el libro de memorias del Príncipe Harry En la sombra (título original: Spare) funciona como una máquina de precisión?
👉 Porque los capítulos nunca son largos, y están llenos de diálogos y párrafos breves —aparte de chismes, extravagancias y confesiones—, por lo tanto es muy difícil que te aburras leyéndolo.
👉 Porque la historia de la vida del príncipe salta de novias a helicópteros de guerra a familiares malvados a paparazzi, y siempre hay un trasfondo de pensamientos un poco tristes.
👉 Porque es terapia en público.
El libro es, además de un testimonio y un espectáculo, el resultado de un buen trabajo: se adivina por detrás la mano de un artesano experto, metódico, prudente.
Cuando apareció en el Reino Unido en enero, En la sombra se convirtió en el lanzamiento de no ficción más vendido de la historia: 400.000 unidades en un día, en formatos de tapa dura, libro electrónico y audio. “Hasta donde sabemos, los únicos libros que han vendido más en su primer día son los protagonizados por el otro Harry”, dijo el director general de Transworld Penguin Random House (se refería a Harry Potter).
Ese primer día el libro vendió sin importar su calidad. Pero resultó que es un libro de muy buena calidad. Y que leerlo es entretenido. Son 554 páginas repartidas en 86 capítulos y un epílogo. Una muestra:
|
|
|
|
Balmoral tenía cincuenta dormitorios, uno de los cuales había sido dividido en dos para mí y para Willy. Los adultos lo llamaban el cuarto de los niños. Willy se había quedado la mitad más grande, con cama de matrimonio, un lavabo de buen tamaño, un armario con espejos en las puertas y una preciosa ventana con vistas al patio, la fuente y la estatua de bronce de un corzo. Mi mitad era mucho más pequeña y menos lujosa. Nunca pregunté por qué; no me importaba. Aunque tampoco me hacía falta preguntarlo: dos años mayor que yo, Willy era el Heredero, mientras que yo era el Repuesto.
|
|
|
|
Así que con el libro en la mano, después haber leído algunas páginas y de engancharme, me pregunté: ¿quién pudo haber creado este engranaje de palabras?
|
|
|
|
También en SIE7E PÁRRAFOS: Versos íntimos de Pamela Anderson | Memoir: por qué triunfa como género. Léelo acá.
|
|
|
|
La respuesta está a lo largo y ancho de Internet: el ghostwriter del Príncipe es J.R. Moehringer, el escritor fantasma mejor pago en la industria según The New York Post. El más famoso entre los que no quieren serlo.
Moehringer tiene 57 años, comenzó su carrera periodística en el New York Times, luego escribió para Los Angeles Times y ganó el Pulitzer por un reportaje en 2000. Con su propia firma escribió dos novelas. Y fue ghostwriter en la autobiografía de Andre Agassi, Open, y en la del fundador de Nike, Phil Knight, Nunca te pares. (De la primera me dijeron, muchas veces, que es buenísima…)
Se dice que cobró SIE7E CIFRA$ por las memorias del Príncipe Harry. Sólo en los agradecimientos aparece su nombre:
|
|
|
|
Gracias a mi colaborador y amigo, confesor y sparring ocasional J.R. Moehringer, que me habló tan a menudo y con tan profunda convicción sobre la belleza (y sagrada obligación) de las Memorias... |
|
|
|
“Es medio psiquiatra”, dijo Knight (de Nike) sobre Moehringer. “Hace que digas cosas que realmente no pensaste que dirías”. Y esa precisamente es una de las cualidades de un buen escritor fantasma. Es un trabajo altamente especializado que requiere una combinación de habilidades —leo en esta nota—: editor, periodista, escritor, imitador y psicólogo. En la industria actual, donde los editores buscan proyectos de no ficción de autores con plataformas significativas, los buenos fantasmas tienen mucha demanda.
- Se estima que en Estados Unidos hay entre 50 y 100 escritores fantasma destacados que escriben de dos a tres libros por año y siempre trabajan con las figuras más importantes
- Un libro promedio en Estados Unidos paga a un ghostwriter entre 75.000 y 100.000 dólares por seis meses de trabajo.
Ahora, la pregunta para Moehringer es:
¿cuándo un escritor fantasma ya es demasiado famoso como para ser un escritor fantasma? 👻
|
|
|
|
Las páginas finales de En la sombra son las únicas, acaso, que escribió de verdad Harry.
Me refiero a los agradecimientos a 140 personas. Usualmente la sección de gracias no significa gran cosa, pero en este libro es un highlight.
- Harry comienza agradeciendo a un gran equipo en Penguin Random House, y llama a su editor, Ben Greenberg, "supergenio".
- Después Harry escribe: "A mis compañeros en el Reino Unido, que me han apoyado, que pueden no haberlo visto todo claramente mientras sucedía, pero que siempre me vieron, me conocieron, me apoyaron, en medio de la niebla, gracias. por todo. Y gracias por las risas. La siguiente ronda corre por mi cuenta". Pero ¿quiénes son estos compañeros?
- En el siguiente párrafo, Harry dice: "Amor y agradecimiento a los amigos y colegas que me ayudaron a refrescarme la memoria o restauraron detalles importantes perdidos en la bruma de la juventud", y nombra a Tania Jenkins y Mike Holding, dos grandes amigos de Botswana (él los llama "Teej y Mike" a lo largo de las memorias), y a Mark Dyer, el caballerizo real del príncipe Carlos, que fue una figura mentora de Harry.
- Sigue con Oprah Winfrey, Tyler Perry, Chris Martin (de Coldplay), el polista argentino Nacho Figueras y su esposa Delphi Blaquier.
- Harry agradece a una serie de médicos y entrenadores, nombrando a la mayoría excepto a su terapeuta del Reino Unido, que lo ayudó a "desentrañar años de trauma sin resolver". Y termina con una serie de grandes agradecimientos: su escritor fantasma, su familia. "Gracias a los hermanos de mi madre por su amor, apoyo, tiempo y perspectiva". Pero no menciona a su padre ni a nadie de la familia real.
- Al final, agradece a Meghan, a sus hijos y a su suegra Doria.
|
|
|
|
“Algunos días salgo de la casa porque escribo libros para otras personas, tengo en este momento tres clientes: un anciano millonario dueño de miles y miles de hectáreas de campos de soja en Córdoba y Buenos Aires y me contrató para que yo escriba sus memorias; un ex ministro joven que quiere contar su paso por el gobierno y cómo surfear el amor y la política, y una psicóloga que dirige un grupo de autoayuda para personas con cáncer. Todos quieren su libro y yo escribo por ellos.
Ellos hablan, yo grabo, luego desgrabo, más tarde garabateo sobre sus frases y las convierto en algo legible.” |
|
|
|
Esa quizás sea la rutina de un o una ghostwriter en la Argentina. Parece muy diferente a la de J.R. Moehringer, pero quizás sea una descripción más precisa del trabajo del 99% de los escritores fantasma que andan por el mundo…
Tomé la cita del cuento de Magalí Etchebarne “Como animales” (que está en Los mejores días, publicado por Tenemos Las Máquinas). |
|
|
|
Cambiemos de página. La editorial indie Caracol, especializada en libros de arte, acaba de publicar The Evita Diaries, donde se traduce por primera vez al español el diario de rodaje que llevó Madonna cuando vino a la Argentina a filmar la película Evita, en 1996. Originalmente publicado en la revista Vanity Fair en noviembre de ese año, el diario tiene 60 páginas en su nueva versión local.
Pero ¿realmente lo escribió Madonna o fue un ghostwriter?
|
|
|
|
“Para mí, lo escribió ella”, me dice Valentín Etchegaray, que tradujo el diario y que es un fan de Madonna. “Por supuesto habrá tenido editores, pero no me suena que sea algo completamente inventado. El tono de ella está bastante realista”. “Esta es la primera traducción al español de un texto que nos interpela a varias”, escribió él en la contratapa de esta edición, “las fanáticas de Madonna, las peronistas, las argentinas, las literarias y, en mi opinión, el grupo más importante, las que creemos que lo que hacemos está lleno de magia”.
Día tras día, Madonna habla sobre el acecho continuo de los fans, los paseos clandestino por San Telmo, las conversaciones con los viejos peronistas que conocieron a Eva Perón, las condiciones del rodaje y —en algún momento— el encuentro con el presidente Menem:
|
|
|
|
“Hablamos [con Menem] sobre mi fanatismo por [Evita] y mi afán de conocer absolutamente todo. No me sacaba los ojos de encima. Los mosquitos comenzaron a devorarnos, así que fuimos adentro. El dueño de la casa amablemente nos trajo champagne y caviar y no me pude resistir. Decidí tocarle a Menem algunas de las canciones de la película para que pueda entender el tono que estamos queriendo lograr. Cuando le toqué la nueva canción, la que Eva le canta a Perón cuando se da cuenta de que se está muriendo, vi cómo caía una lágrima de su ojo.”
|
|
|
|
“Madonna no sabe sobre esta edición, por supuesto que no…”, me dice Etchegaray. “Vanity Fair tampoco sabe nada, fue todo hecho desde un lado fanático y casero”.
📖 The Evita Diaries se consigue en Eros, Witolda Libros, Para Vos... Norma Mía, La Libre, etcétera.
|
|
|
|
La semana pasada en SIE7E PÁRRAFOS, la escritora escocesa Cal Flyn nos contó sobre su libro Islas del abandono. Recibí muchos mails de lectores. El tema es interesante y da para más, eso seguro.
👉🏼 Leé acá la edición anterior de SIE7E PÁRRAFOS.
En uno de esos mails, Virginia Avendaño me cuenta: |
|
|
|
“Islas del abandono me recordó una nota de La Vanguardia del 2006, que tiene una mirada parecida pero con un sesgo distinto: habla de las ‘ciudades estigmatizadas’: “Son lugares donde se materializaron catástrofes medioambientales (Chernobyl), holocaustos (Auschwitz), bombardeos sobre la población civil (Gernika y Dresde), genocidios con tintes de experimento científico (Hiroshima y Nagasaki), y tantos otros hechos que dejaron por siempre cicatrices sobre la piel de nuestro planeta’. El autor, el escritor español Álvaro Colomer, habla de una 'geografía del dolor’ y se pregunta qué ocurre con aquellos que nacen hoy en ‘esas ciudades cargadas de pasado’”.
|
|
|
|
¡Gracias por cada correo!
|
|
|
|
Bueno... por ahora lo dejamos acá. Podemos seguir la conversación por mail o en las redes. Y también podés contactarme en Twitter.
Si querés recomendarme libros, autores o temas para tratar, o contarme si leíste algo de lo que mencionamos, ¡adelante!
Nos vemos por ahí,
Javier |
|
|
|
|
|